Перевод договоров любого типа

По мере того как внешнеэкономические связи России и зарубежных стран крепнут с каждым годом, увеличивается оборот соответствующей документации, определяющей отношения, права и обязательства между различными организациями и лицами.

К подписанию договора необходимо относиться со всей ответственность, внимательностью и осторожностью. Но что делать, если договор составлен на иностранном языке? Выход есть: обратиться в бюро переводов LingvoStars!

Перевод договоров или, так называемый, юридический перевод — это лингвистическая адаптация текстов, относящихся к области права и призванных служить обмене юридической информацией между людьми, владеющими разными языками.

Любое сотрудничество с иностранной компанией определяется заключением договора, который должен быть переведен на языки подписывающих его сторон. От точности перевода условий заключения договора зависит многое. Точная формулировка, правильный подбор общепринятых выражений определяют качество выполняемого переводчиком задания. Корректное оформление документа исключает возможности существования разночтений и возникновения конфликтов.

В современном гражданском обществе подписание договора считается разновидностью сделки. Данный документ может быть составлен на двух и более языках. При оспаривании имеет силу язык договора, на котором ведется делопроизводство в суде, при условии, что в самом договоре не оговорен приоритет какой - либо версии данного документа. Так как сфера применения данных документов крайне обширна, то к лингвистической адаптации таких текстов нельзя подходить шаблонно. Важным аспектом выполнения перевода является сохранение единства терминологии и употребление устоявшихся штампов, в особенности в рамках крупного заказа от определенной организации или лица. Во избежание возникновения недопонимания со второй стороны, следует придерживаться лексики, принятой и употребляемой в рамках определенной организации или случая.

Также переводчики должны быть осведомлены об особенностях законодательства той страны, на официальный язык которой они осуществляют перевод, так как это налагает определенные рамки на правила перевода документации.

Специалисты нашей команды в кратчайшие сроки окажут следующие услуги:

В XXI веке также востребованными оказались договоры на лицензионные версии программ и операционных систем, таких как Mac OS.

Обезопасьте себя и свой бизнес! Закажите перевод договора перед его подписанием!

Любой документ имеет юридическую важность, что накладывает на переводчика и переводческое бюро определенную ответственность.

Специалисты бюро переводов LingvoStars имеют большой опыт перевода документов различной сложности: от справок и сертификатов до уставов и международных договоров.

Следует помнить, что каждый договор или документ индивидуален. Использование шаблонов – это не самый подходящий вариант работы с документами юридической важности. Доверьте подготовку такого рода документов профессионалам!

В нашем переводческом бюро Вы также можете заказать перевод трудового договора, в случае, если Вам предложили занять вакантную должность в зарубежной компании. Ведь правильное решение возможно принять только при условии осведомленности обо всех аспектах договора, даже тех, что написаны самым мелким шрифтом.

Наша команда готова осуществить для Вас перевод договоров:

При необходимости мы предоставляем услугу перевод договора срочно, при этом качество работы останется неизменным.

Стоимость перевода договора зависит от языка с или на который осуществляется перевод, а также от специфики самого документа. Наша команда подберет для Вас самый подходящий вариант. Для корпоративных клиентов действует гибкая система скидок при условии заключения соглашения на долговременное обслуживание.

Условия выполнения перевода договоров:

  1. Точное и юридически грамотное выполнение.
  2. Конфиденциальность всей поступающей информации, как о физических, так и о юридических лицах.
  3. Короткие сроки выполнения заказа.
  4. Бесплатная контрольная вычитка компетентным специалистом.

Перевод договоров часто нуждается в последующем нотарильном заверении. При оформлении заказа на услугу, обратите на это внимание. Агенство переводов LingvoStars предоставляет данную услугу.

В случае, если у Вас на руках имеется вариант перевода документа на необходимый язык, но Вы не совсем уверенности в его корректности, Вы можете обратиться в наше бюро за услугой контрольной вычитки текста. Высококвалифицированные специалисты детально изучат предоставленный материал и внесут коррективы, которые будут необходимы для придания документу юридической силы.

Не экономьте на документах, от которых зависит Ваша прибыль и финансовое благополучие в целом!

Наши клиенты